posti neekerin huono päivä posti neekerin huono päivä
En ole rasisti... En ole rasisti...
Nekkuli Italiassa Nekkuli Italiassa
Uuniversumi Uuniversumi
Ihan just jaksaa noussa perjantain viettoon. Ihan just jaksaa noussa perjantain viettoon.
Vanhoja mainoksia 3 Vanhoja mainoksia 3
SetäMies SetäMies
Luolastolainen Chris Handsomen haavissa Luolastolainen Chris Handsomen haavissa
Hassu pupu puku Hassu pupu puku
pimeä tie, mukavaa matkaa pimeä tie, mukavaa matkaa
Tien päällä Tien päällä
Pesäpalloa Pesäpalloa
huonolaatuinen kissakuutio huonolaatuinen kissakuutio
Ählämi ottaa pataan Ählämi ottaa pataan
Erikoinen tyyny Erikoinen tyyny
Unholy black metal 1 Unholy black metal 1
Hupsista Hupsista
Vuoden henkilö Vuoden henkilö
Turrintai turrit Turrintai turrit
Suklaata Ugandasta Suklaata Ugandasta
Kotimatkalla Kotimatkalla
röyyh röyyh
Hurja mörkö nousee Hurja mörkö nousee
Asiaa Asiaa
 943 näyttökertaa, 17 viestiä, 0.03 MB, 1 tiedosto, 30.05.2018 20:46:27
[ + 16 - | ]

Ennen oli ennen ja nyt on nyt

[12612] [avatar.jpg] [0.03 MB] [259x310] [] []
avatar.jpg

lapinlahden linnut

(5)  · 

tukka

(14)  · 

päästä

 · 

lähtenyt

 · 

memetic

 · 

juutalainen

(145)  · 

pappa

(46)  · 

rautaa

 · 

puuta

 · 

laiva

(38)
30.05.2018 22:01:16
#61345 [+-] Piilota Suosittele

>>61343

En tunne sanonnan koko etymologiaa, mutta sen olisi tarkoitus olla semmoinen rohkaiseva "lohkaisu". Elikkä leuka ylös ja pidä ylähuuli tiukkana, sano?

01.06.2018 17:32:00
#62066 [+-] Piilota Suosittele

>>61343
Verbistä laittaa tulee nykysuomalaiselle mieleen ruoan laittaminen tai jonkinlainen järjestäminen. Kirjat voi laittaa hyllyyn, pöydän voi laittaa koreaksi, lapset voi laittaa kouluun, hiukset voi laittaa kampaukselle ja ilmoituksen voi laittaa lehteen.

Laittaa-verbin käyttö on nykyään monipuolista osittain siksi, että siihen turvaudutaan ikiaikaiseen perintösanastoon kuuluvan panna-verbin asemesta. Vanhastaan monimerkityksinen panna tarkoittaa etäsukukieliä myöten sukupuoliyhteydessä olemista, ja kun tämä merkitys on edelleen yleisesti tunnettu, koko verbiä halutaan varmuuden vuoksi välttää muissakin käyttöyhteyksissä.

Myös laittaa on monimerkityksinen. Asettamista tai järjestämistä se tarkoittaa suomen lisäksi inkeroisessa ja karjalassa, mutta virossa ja liivissä samoin kuin suomen lounaismurteissa sillä on merkitys ’moittia’. Molemmissa päämerkityksissään se on ilmeisesti germaanista lainaa. Järjestelemisen merkityksessä sitä vastaa esimerkiksi ruotsin laga, moittimisen merkityksessä vertailukohteeksi sopii keskialasaksan laken ’moittia’.

Suomen kirjakielessä laittaa on merkinnyt moittimista Agricolasta alkaen. ”Laittajita vastaan näin itse kirja puhuu” oli otsikkona eräässä arvosteluihin tympääntyneen Agricolan esipuherunossa. Myös merkitys ’panna, asettaa’ tunnetaan 1500-luvun loppupuolelta lähtien, mutta se on pysynyt taka-alalla 1800-luvulle asti. Silloin monet lounaismurteiden ainekset saivat väistyä itäisen kielenparren tieltä.

Vanhaan merkitykseen perustuva adverbi laittamattomasti ’tavalla, jota ei voi moittia’ pitää kuitenkin pintansa edelleen. On se niin laittamattomasti sanottu.

01.06.2018 18:42:35
#62077 [+-] Piilota Suosittele

>>62066 Semmonen tekstimuuri sitten. Itse käytän vähintään kerran päivässä sanaa 'laittamattomasti', on se niin erinomaisen käyttökelpoinen jokapäiväiseen kommunikointiin.
Kyllä nyt tunnen itseni taas niin viisaaksi kun tiedän niin paljon enemmän laittaa -verbistä.
Oletkos koskaan pannut pöytää koreaksi? Ei kannata, tulee tikkuja. Myös koreaa pitäisi osata.

[ 17 viestiä | ]