360 no scope 360 no scope
Radioaktiivinen kissa Radioaktiivinen kissa
Beavis and Butt-Head Beavis and Butt-Head
Ihana nainen Ihana nainen
Hävytöntä leveilyä Hävytöntä leveilyä
ÄLY-töntä sanoi ämpäri ÄLY-töntä sanoi ämpäri
Homojen kokous Homojen kokous
tarkkuutta sanoihin tarkkuutta sanoihin
Hyvä koira Hyvä koira
Murakatsu ja Murasaurus Murakatsu ja Murasaurus
Oon tämmönen kissa Oon tämmönen kissa
Kurskin invaasio (19.8 asti) Kurskin invaasio (19.8 asti)
Työt on tehtävä vaikka palkanmaksajat lykkää horsmaa Työt on tehtävä vaikka palkanmaksajat lykkää horsmaa
Turkkilainen meemi ampuja Turkkilainen meemi ampuja
Jani-Petteri vähän kikkailee Jani-Petteri vähän kikkailee
Murakka kauppias Murakka kauppias
Mökki remonttia granitin mökillä Mökki remonttia granitin mökillä
Tätä ei saanut lähettää tiktokkiin😆. Kantttihousut vois kanssa Tätä ei saanut lähettää tiktokkiin😆. Kantttihousut vois kanssa
Nää on hyviä Nää on hyviä
Brittipoliisien tyylinäyte Brittipoliisien tyylinäyte
Momskis >:3 Momskis >:3
Lintu puolustaa muniansa Lintu puolustaa muniansa
Kissa pistää paikat uusiks Kissa pistää paikat uusiks
Pulp fiction Pulp fiction
 655 näyttökertaa, 7 viestiä, 0.03 MB, 1 tiedosto, 17.03.2024 10:12:09
[ + 4 - | ]

Hurr

[68833] [c02d237badba7a5e.jpg] [0.03 MB] [443x322] [] []
c02d237badba7a5e.jpg

tekoäly

(135)  · 

tulee

(12)  · 

tappaa

(15)  · 

kaikki

(26)
17.03.2024 12:51:29
#606820 [+2] Piilota Suosittele

Kyllähän se siihen johtaa, että keinoälyä tullaan käyttämään niin
pitkälle, kuin se vain mitenkään on mahdollista käytännön ja
lainsäädännön puitteissa.
Tuosta tullaan käymään tulevaisuudessa viellä kovaakin vääntöä.

17.03.2024 15:26:47
#606837 [+-] Piilota Suosittele

>>606820
Tästäpä tuli mieleen esimerkiksi elokuvien ja sarjojen tekstitykset.
Peruskauran saa tekoälyn hoitamaan.

Mutta sitten taas on one-linereita ja muita vitsejä enemmän tai vähemmän, joiden kääntäminen on tilannekohtaista.
Jotkut ohjelmat ovat täynnä sanailua ja ohjelman suosio saattaa olla juuri siinä.
Itse katsellut tässä talvilomalla Letterkenny ja Shoresy -sarjoja (samat tekijät) ja suun soittaminen, viittaukset ja "viisastelut" ovat näissä ydinjuttua. Suomentaja on tehnyt suuressa osassa jaksoja todella hyvää työtä ja kanadalaisia kauppoja sun muita on vaihdettu tekstityksessä suomalaisiksi ja myös riimitelty. Siihen ei tekoäly tule pystymään, joka tulee tarkoittamaan kuluttajille huonompaa palvelua/laatua.

17.03.2024 15:59:00
#606845 [+-] Piilota Suosittele

>>606837 Juu noita paskoja ja todella väkisin tehtyjä käännöksiä
nähty jo ennen keinoälyä, mutta kun se arkipäiväistyy, niin siitä
tulee uusi normi.

[ 7 viestiä | ]